Рыбный рынок Ретимно Крит Fish Market Rethymnon Crete

Почему на Крите рыба дорогая?
Рыбаки это древняя и тяжелая профессия.

Сейчас на Крите им очень тяжело, не могут поймать рыбу. Хотя сами виноваты, не дают морю отдохнуть, им разрешено ловить даже в нерест и перегораживают места движения рыбы, ставят сети прямо от самого берега. Каждый рыбак может выставить до 5 км сетей, или 1 км перемета(шнур с крючками) и при этом даже не могут поймать ведро рыбы.
На самом деле рыба есть, просто она слишком образована и уходит на глубины. В предыдущих репортажах я показывал уловы с глубин более 100 метров на электрический спиннинг, за день поймали 8 кг, рыба хорошая литрини и фагри. Порядок рыбалки следующий, с вечера ставят сети, с утра их поднимают на борт, а в порту уже разбирают рыбу. Прямо напротив бота небольшой прилавок. После покупки, вам рыбу почистят. Уловы маленькие, а затраты большие поэтому она и дорогая. На 4 фото считается хороший улов, рыба саргос, стоит у рыбаков 30 евро за кг, на 5 фото крупные рыбы это кефаль и лаврак, они не дорогие по 15 за кг. Днем латают сети или наживляют шнуры и вечером все по новой.

 

Критская семья Cretan family

Мне давно уже хотелось побывать в какой-нибудь греческой семье, было любопытно, как же у них там, внутри, но…как-то не доводилось. Сам проживаю в городе Ретимно, в обыкновенном пятиэтажном доме, никого там близко не знаю, так только, здороваемся из вежливости. Конечно, Вы скажите, сейчас время другое, бабушки на лавочке рядом с подъездом, канули в небытие…
Вчера произошла неожиданная встреча: идя по греческому городу, вдруг, услышал русскую речь…впереди меня шла женщина с двумя подростками, они разговаривали между собой на русском языке. Подошел к ним, как полагается, представился, разговорились…Оказалось, Татьяна, именно так звали мою новую знакомую, живет на острове Крит вот уже более 20-ти лет, она замужем за местным жителем — критянином и у них два прекрасных сына, двойняшки 16-ти лет. Особенно удивительным мне показалось, что живут они в высокогорной маленькой деревушке, в которой проживают только 14 человек! Поскольку меня давно интересовал горный Крит, местные традиции и обычаи, я вежливо, попросил Татьяну, пригласить меня к себе в гости.
Деревня, в которой проживают мои новые знакомые, находится в горах, недалеко от города Ретимно, как бы посередине, между северной и южной частями острова.Вершины Белых гор красиво окружают ее своим кольцом, поэтому деревушка эта, как бы скрывается ото всех. Намеренно, не упоминаю ее названия, чтобы любопытные туристы не нарушали ее покой. Возможно, скоро, я сам сделаю репортаж об этой неизвестной горной деревне.
Вот чем мне еще симпатичен остров Крит, так это тем, что к любому селению здесь проложена асфальтовая дорога, пусть и не в лучшем состоянии, иногда, но главное — она есть. Я чуть не пропустил поворот в мою деревню, хорошо, что обратил внимание на указатель у дороги. Хотя, то, что осталось от него — трудно было распознать, этот знак был весь, просто расстрелян пулями. Только по сохранившейся заглавной букве нужного мне названия, я понял, что свернул правильно.
Такие дорожные указатели — это особенность критских горных дорог. Таким образом, местная молодежь, показывают свою удаль и молодечество. Так что, имейте это ввиду…путешествуя самостоятельно по острову.
Деревушка, в которую меня занесла судьба, оказалось маленькой, около 20-ти домов, которые уютно располагались по склону горы, отдельные из них были полуразвалинами, по фундаменту, по толстым стенам, было видно, что некоторые из них очень и очень старые.
Дом Татьяны был, как-бы, прилеплен, к скале, как горное шале. Рядом с домом растет раскидистый платан, в корнях которого сохранился жернов от древней каменной мельницы, судя по стволу этого дерева, ему больше чем триста лет.

1. Старое горное селениеDSC_7422_1DSC_7421_1

 

 

 

 

 

Снаружи здание выглядит очень старым, но неожиданно, внутри, я увидел просторный зал с камином, большую столовую с кухней, совсем, как современный дом.
Семья моей новой знакомой состоит из четырех человек: ее муж, которого зовут Канакис и двое сыновей — двойняшки Георгий и младший Канакис. В деревне, это самая большая семья, остальные десять человек, или одинокие бабушки, или пожилая семейная пара без детей.
Татьяна рассказала мне о ее необычной истории знакомства с будущим мужем. Ранее она жила в одном приморском городе. 23 года тому назад, случайно вечером, на троллейбусной остановке, она увидела своего Канакиса. Дело в том, что, тогда, в порту этого города находился большой греческий сухогруз, капитаном которого и был будущий супруг героини моего рассказа. По словам Татьяны, «как только она взглянула в глаза мужественного грека, она поняла, что пропала…что это — ее судьба». Канакис обратился к девушке на английском языке и предложил проводить ее домой….так и завязался их роман.
Канакис родился и вырос в этой маленькой критской деревне. Очень рано он потерял своего отца, и поскольку, семья была большая — еще двое братьев и три сестры, а также, пожилая мама, решил покинуть родное гнездо и стать самостоятельным человеком. Он пошел учиться в школу полицейских, но вскоре, покинул ее из-за строгих требований, нужно было в обязательном порядке, носить форму и одевать фуражку. А Канакис — вырос в критских горах, поэтому, главным для него была свобода. Он поступил в морское училище и в дальнейшем, связал свою жизнь с морем. Целых 25 лет критянин ходил по разным морям, побывал в разных странах. Поскольку, нужно было помогать оставшимся на родине братьям и выдавать замуж сестер, Канакис ходил в море надолго. Видя его терпение и выдержку, коллеги прозвали его «критским псом».
Познакомившись с Таней, Канакис решил оставить море и, наконец, создать свою семью. И до сих пор, здесь, на берегу, он по-прежнему, в душе, продолжает оставаться капитаном, старпомом на его семейном корабле «ходит» его вторая половина — Татьяна. Она прекрасная хозяйка, научилась хорошо готовить блюда критской и греческой кухонь, но не забывает и о русском борще, пельменях, пирожках, которые с удовольствием, за обе щеки, уплетают ее семья. Только одно блюдо не доверяет готовить ей капитан Канакис — это традиционная критская баранина — антикристо — любимое блюдо критских пастухов.
Я попросил Татьяну показать мне их хозяйство, мне было очень интересно, но такого, что я увидел — никак не ожидал. У моих новых знакомых оказалось много собственной земли (около 30 га), поэтому они посадили там собственный лес, в нем растут дубы, разных пород, сосны, кипарисы и другие деревья. Таня похвасталась тем, что прошедшей осенью, в своем лесу, под соснами, она нашла грибы — маслята. Кроме леса у них большой виноградник, домашние животные: козы, стадо овец, кролики, куры, индюшки, утки, даже куропатки есть. Когда мы пришли в горы, на ферму, мне очень интересно было наблюдать за животными: сначала показался один баран-разведчик, когда он убедился в том, что пришел хозяин, то, каким-то таинственным образом, сообщил об этом всему остальному стаду и, вскоре, я увидел, как с гор «стекает», «струится» стадо овец. Затем я увидел и знатного козла, его предки родом и Альпийских гор. Он, увидев постороннего человека, «застеснялся» и стал прятаться за спинами коз, такой «находчивый».

6. Я попросил показать их хозяйство.8. Последними спустились мама с недавно появившемся ягненком. Они гордо прошествовали.DSC_7433_1

 

 

 

 

 

Время близилось к обеду, поэтому гостеприимные хозяева пригласили меня отобедать вместе с ними. Пока Татьяна собирала на стол, по критской традиции, мы с Канакисом угостились домашней цикудьей, хозяйка настаивает ее на ягодах боярышника. Напиток был сорокоградусным, но «проскочил» легко. На обед была сочная домашняя курица, запеченная в духовке с зеленым горошком, критский плов, закуски: салат из баклажан (мелидзаносалата), сырный салат (тиросалата), критский пирог с травой (хортопита), чесночный соус (дзадзики), салат из капусты. О некоторых критских блюдах я услышал впервые. Таня извинилась,за то, что, лежавшие на морозильной камере авокадо еще зеленые, поэтому она не смогла сделать салат-авокадо. На десерт хозяйка подала жареные пирожки с творогом (кальцунья), желе и цукаты из айвы, и чай из горных трав. Кстати, травы эти, она и ее дети собирают сами в окрестных горах. Вся их семья очень любят этот ароматный, полезный травяной чай. Пили мы сухое красное домашнее вино, которое делает Канакис, оно было очень ароматным и легко пилось. Мне показалось, что я очень давно знаю этих людей, у нас было настроение — сидеть, разговаривать и пить это легкое вино,хоть вечно.

5. Канакис хозяин и остается капитаном.4. Татьяна прекрасная хозяйка, знает очень много традиционных Критских блюд.DSC_7425_1

 

 

 
Вскоре, из школы вернулись и дети. Меня удивило то, что они самостоятельно, без родительских наставлений, переодевшись, отправились по своим делам. Младший Канакис ушел на ферму покормить животных, а Георгий остался дома и нажарил нам еще вкусных пирожков. Два слова о детях: они учатся в музыкальной школе в городе, Канакис играет на критской лире, а Георгий — на аккордеоне. Кроме того, Канакису младшему нравится петь, поэтому, каждое воскресенье, он ходит в соседнюю деревню в церковь на службу и поет там псалмы. Георгию нравится рисовать, делать разные поделки из дерева. Мальчишки знают древнегреческий, греческий, русский, английский, немецкий и изучают сейчас французский языки.

DSC_745310. Канакис младший сыграл нам на лире.13. Канакис по прежнему на капитанском мостике.
Судя по всему, капитан Канакис, умело ведет свой семейный корабль по житейским волнам, поскольку обстановка в доме была такая, что незаметно пролетело много часов, а мне не хотелось покидать их дом. За окном стемнело, пошел дождь, мне нужно было уезжать. Второй графин вина мы так и не допили…
Вот так и осуществилась моя мечта, я познакомился с настоящей критской семьей. Теперь у меня появились другие желания: я хотел бы отпраздновать праздник Пасху в этой критской деревушке, вместе с семьей Канакиса, я хотел бы собрать созревший виноград на их винограднике, и еще…не смейтесь…мне очень хочется попробовать подоить козочку…

The secret mountain tea in Crete. In Spili cafes Georgos.

The secret of the mountain tea. In Spili cafes Georgos.
January 18, 2017

In the winter in Crete most people rest, it is usual for resort countries. Well I have a lot of hobbies: fishing, spearfishing and recently became interested in photography.

DSC_7022_1

This morning I went fishing in a mountain river. But it was not possible to go fishing, because of the rain shallow stream turned into a raging river. I went to drink coffee in the village which was near. Spili — quite large and rich Cretan village, but about it in a different reporting. In the summer I often am in this village and passing by a nondescript kafeyushki I noticed there is always a lot of oldies. Now I decided to have a coffee here. I ordered a coffee and met with the owner of the cafe. His name is Giorgos and now almost 50 years, he works here. The interior is quite simple, but it also seems to appear and other rural cafe. They also sometimes present as clubs.

DSC_7013_2DSC_6991_1DSC_6989_1

 

 

 

 

 

Greeks traditionally drink more coffee, but I ordered a visitor Georgos mountain tea. I became interested in its composition and Georgos shared with me the secret. This herb faskomela (sage), diktomus (longevity grass) and oregano. Oregano — this is the main crossing for Greek dishes, but it turns out it can be added in tea. In the photo you can see how it pours bottles of weed. And all of these herbs can be collected in the vicinity. Myself I ordered a double Greek coffee, it is a great Turk, as well as being the owner gave me a glass of water and then treated me to a glass of tsikoudia (raki), nuts. In all I paid 2 euros. The bar he was a small set of alcohol: raki, vodka, ouzo and snack tomato and olives.

DSC_6998_1DSC_6990_1DSC_7008_2

 

 

 

 

 

The cafes were still visitors and they were sitting close to the stove. The roof is visible hole and the pipe is derived out. So however many rural homes are heated. That would be good here Russian stove-makers. Georgos seen interested in politics, not parted with the newspaper, and on the wall a photo of Ministers since 1827. Two visitor listened to the TV and discussing the latest news, and on the wall hung pictures on the subject of the cafe.

DSC_6994_1DSC_6995_1DSC_6992_1

 

 

 

 

 

But I liked the family a portfolio. On one of the photos Georgos in his youth and well preserved, but as its cafes, the same has not changed. Judging by the photos, the tailor is one of its major professions.

DSC_7004_1DSC_7005_2DSC_7006_2

 

 

 

 

 

Here in the cafe is a working sewing machine. And what is convenient, came to hem pants, along with a coffee drink. Cafe-tailoring. Service.

DSC_6999_2DSC_6996_1DSC_7009_2

 

 

 

 

 

And it seemed to me that here the time just stopped flowing at the door of the cafe. As well, slowly and quietly is life in Crete.

С гидом можно отдохнуть на Крите и за несколько дней.

1. Никита и Валерия прилетели отдохнуть на Крит всего на несколько дней.

Молодая семья, Никита и Валерия вырвались отдохнуть на Крит, всего на несколько дней. Поводом послужило День рождение Никиты и его хобби рыбалка. Один из дней они ловили форель в горной речке, поймали более 20 штук и всю отпустили, а потом голодные поехали в таверну на южный берег Крита к Ливийскому морю. Это я выложу в другом репортаже. А эта история уже другой день, была попытка рыбалки на море.

Встали, как и положено с первыми лучами солнца, что бы успеть на утренний клев. Поехали ловить в Георгиуполи. Это небольшая рыбацкая деревушка на берегу моря. Здесь место для рыбалки должно быть перспективное, так как в море впадают две речки, которые берут начало от родников Алмирос. Они находятся, выше в километре от деревни.

Ф2 Начало родников Алмирос.
Встали, как и положено с первыми лучами солнца, что бы успеть на утренний клев. Поехали ловить в Георгиуполи. Это небольшая рыбацкая деревушка на берегу моря. Здесь место для рыбалки должно быть перспективное, так как в море впадают две речки, которые берут начало от родников Алмирос. Они находятся, выше в километре от деревни. Местное население в основном занимается рыбалкой и туризмом.

Ф3 Речка в Георгиуполи. В ней тоже есть рыба: кефаль, угри, заходят лавраки, а так-же есть змеи и много небольших черепах.

Ф4.Но рыба, в это утро оказалась слишком разборчива, с утра поймали одного маленького окунька, естественно отпустили, а он предупредил всю рыбу и никакие супер-японские приманки не помогли. Здесь видно у рыбы высшее-техническое образование. Успокаивает, что даже профессиональные рыбаки, выставляя много километровые сети, тоже не могут поймать. Поэтому рыба дорогая-практически золотая, и можете оставить мечту, поесть ее вдоволь на Крите

DSC_6623_1DSC_6602_12. Поводом для поездки послужило День рождения Никиты и его хобби рыбалка.

 

 

 

 

 

Ф5 Пока Никита ловил, Валерия воспользовалась утренним, ласковым солнцем, пыталась загорать и восстановиться после раннего подъема. Все таки были надежды отоспаться хоть немного на Крите, после бешенного ритма Москвы.

3. Валерия пытается восстановиться после раннего подъема на рыбалку. В надежде отоспаться хоть на Крите, после бешенного ритма Москвы.

 

 

 

 

 

 

 

Ф6 После двух часов рыбалки, немного посовещавшись, было принято правильное решение. Поехали смотреть западный Крит, ведь в районе Ретимно, Георгиуполи, очень много разнообразных, замечательных мест. Горы и плато, горные деревни и археологические памятники, много монастырей и церквей, старые венецианские города Ретимно и Ханья. Не надо длинных трансферов и переездов в отличии от восточной части Крита. Озеро Курнас единственное пресноводное озеро на Крите, максимальная глубина 30 метров. Озеро когда-то исследовал Жак Ив Кусто.  В озере обнаружены две скважины, через одну озеро пополняется водой, через другую вода вытекает, 4 километра проходит под землей и в районе Георгиуполи образует родники Алмирос.

Ф7.Озеро-это заповедник, рыбалка запрещена. Поэтому мы покатались на катамаране, на другом берегу под кустами покормили хлебом черепах и карпов, весной их оказалось очень много. Вода здесь чистая. но с берега купаться не удобно, плохие заходы, камни с глиной

Ф8. Прохлада озера и абрикос прямо с дерева быстро восстанавливают силы и усталость, после раннего подъема. Теперь можно и еще что-нибудь интересное посмотреть.

4. Рыба на море оказалась умнее, не помогли все виды дорогих приманок. Поехали отдыхать на озеро Курнас.5. Озеро Курнас единственное пресноводное озеро на Крите, здесь можно покататься на катамаране, покупаться.6

 

 

 

 

 

Ф9. В этом же районе, в горах находиться деревня Лаппа-Аргируполи, до неё от озера около 15 километров, туда лучше ехать по трассе через Эпископи. Эта колоритная деревушка, расположена на склоне горы, и находится на месте древнего города дорийской культуры.

Ф10 Разные периоды правления, начиная от венецианского до турецкого отразились на архитектуре деревни и создают незабываемый колорит.

Ф11. В деревне нам помог ориентироваться, старожил Манолис Неонакис. Особенно он удивил нас своим ретро фотоаппаратом. Манолис бывший фотограф, снимал в парке города Ретимно. Гордится своей ретро камерой, которая вполне в рабочем состоянии и главный механизм оптики был сделан в России. Скорее всего, она попала на Крит в начале 20 века, когда здесь находился ограниченный контингент русской армии для поддержания порядка. В Ретимно стояло 2000 солдат.

dsc_0057cDSC_2697_3dsc_0056-3%d1%84

 

 

 

 

 

Ф12. Не доезжая километр до Лаппы, есть поворот на право к водопадам Агрируполи. Многие приехав сюда пытаются найти большие водопады, а на самом деле они совсем маленькие. Но место очень живописное. По склону горы растут громадные платаны и в их тени под водопадами находятся таверны. В одной из них мы и пообедали. Таверна называется Αθιβολές( Воспоминание).

Ф13.Особенно бесподобна баранина на костре(антикристо) и салат из баклажан. У них очень грамотно сделана сама жаровня, мясо готовится 3-4 часа, причем без всяких предварительных маринадов. Оно одновременно жарится, тушится и коптится. А сами барашки с окрестных гор.

Ф14.Никита и Валерия ребята с юмором, по другому в наше время нельзя. Да по их виду даже и не видно, что они сегодня встали в 6 утра.

9. Не сложно догадаться о чем они шепчатся.10. В таверне. Баранина на костре(антикристо) требует серьезного подхода. Готовится 3-4 часа.12. Алёёё Никита еще ловит рыбу.

 

 

 

 

 

Ф15.Алёёё. Никита ушел от нас, или от хорошей еды, а может еще ловит рыбу. Еще-бы вчера поймали 20 форелей, а завтра уезжать.

Ф16.Это мы хорошо зашли! Это мы хорошо зашли! Еще раз обязательно вернемся на этот замечательный остров Крит.

Это мы удачно попали!

 

 

Секрет горного чая. В кафейне Георгоса.

В сельском кафе Георгоса.

Зимой на Крите основная масса людей отдыхает, это обычно для курортных стран. Хорошо что у меня много хобби: рыбалка, подводная охота и последнее время увлекся фотографией.

Сегодня с утра поехал на рыбалку на горную речку. Но порыбачить не удалось, из-за дождей мелкий ручей превратился в бушующую реку. Я поехал попить кофе в деревушку которая находилась рядом. Спили — довольно большая и богатая деревня для Крита, но о ней в другом репортаже. Летом я довольно часто бываю в этой деревне и проходя мимо одной невзрачной кафеюшки замечал там постоянно много старичков. Вот сейчас я и решил выпить кофе именно здесь. Я заказал себе кофе и познакомился с хозяином кафе. Его зовут Георгос и вот как почти 50 лет он здесь работает. Интерьер довольно простой, но также похоже выглядят и другие сельские кафе. Они также порой представляют, как клубы по интересам.

Греки традиционно больше пьют кофе, но при мне посетитель заказал у Георгоса горный чай. Мне стал интересен его состав и Георгос поделился со мной секретом. Это травы фаскомела (шалфей), диктомус (трава долголетия) и орегано. Орегано — это основная переправа для греческих блюд, но оказывается ее можно добавлять и в чай. На фото видно, как он из баночек насыпает травки. Причем все эти травы можно собрать в окрестностях. Себе я заказал двойной греческий кофе, он в большой турке, а так-же мне хозяин подал стакан воды и потом меня угостил рюмочкой цикудьи(раки), орешками. За все я заплатил 2 евро. За барной стойкой у него стоял мини набор спиртного: раки, водка, узо и закуска помидор и оливки.

В кафе были еще посетители и они сидели поближе к буржуйке. В крыше видна дырка и труба выведена наружу. Так впрочем отапливаются многие сельские дома. Вот бы сюда хороших русских печников. Георгос видно увлекается политикой, не расстается с газетой, а на стене фото министров с 1827 года. Еще два посетителя слушали телевизор и обсуждали последние новости, также на стене висели картины по тематике кафе, Но мне больше понравилось семейное портофоли. На одной из фото Георгос в молодости и неплохо сохранился, впрочем как и его кафе, то-же почти не изменилось. Судя по фото, портной это одна его из основных профессий. Тут же в кафе стоит рабочая швейная машина. А что удобно, пришел штаны подшить, заодно и кофе выпить. Кафе-портняжная. Сервис.

Находясь в кафе мне показалось, что время остановилось, жизнь текла только за окнами. Впрочем так спокойно, не суетясь живет и весь Крит.

DSC_7013_2DSC_6991_1DSC_6989_1DSC_6990_1DSC_6998_1DSC_7008_2DSC_6994_1DSC_6992_1DSC_6995_1 DSC_7004_1DSC_7006_2DSC_7005_2DSC_6996_1DSC_6999_2DSC_7009_2